Преподобный Никодим Святогорец

Июль 13th 2010 -

Преподобный Никодим Святогорец

Никоди́м Святого́рец (греч. Νικόδημος ο Αγιορείτης, до пострига Николай Калливурцис; 1749, Наксос — 1 июля 1809, Афон) — афонский монах, богослов, толкователь Канонов Православной Церкви, автор толкований к «Пидалиону».

Родился в 1749 году в Греции на острове Наксосе от благонравных родителей Антония и Анастасии Калливурцис; при крещении получил имя Николай. Образование получил в городе Смирне, где он изучал богословие, а также древний греческий, латинский, французский и итальянский языки.

В 1770 году вернулся на Наксос, где стал секретарём митрополита Анфима. В возрасте 26 лет пришёл на Афон, где в монастыре Дионисиат принял постриг с именем Никодим.

Через 2 года после его поступления в монастырь на Афон прибыл митрополит Коринфский Макарий, который поручил молодому иноку подготовку к изданию рукописи «Добротолюбие», найденной им в 1777 году в Ватопедском монастыре. Работа над этой книгой явилась началом многолетних литературных трудов Никодима Святогорца. Вскоре молодой инок перешел в Пантократорский скит, в послушание к старцу Арсению Пелопонессу, под руководством которого ревностно изучал Священное Писание и творения святых отцов. В 1783 году преподобный Никодим принял схиму и шесть лет пребывал в совершенном безмолвии. Когда на Афон вновь прибыл митрополит Коринфский Макарий, он возложил на преподобного Никодима новое послушание — редактирование творений преподобного Симеона Нового Богослова. Преподобный Никодим оставил подвиг молчальничества и опять занялся литературной работой. С того времени до самой своей кончины он продолжал ревностно трудиться на этом поприще.

Незадолго до своей кончины преподобный Никодим, утомленный книжными трудами и аскетическими подвигами, перешел на жительство к иеромонахам иконописцам Стефану и Неофиту Скуртеям (Куцовлахам). Он упросил их заняться изданием своих трудов, чего не мог уже сделать сам из-за болезненного состояния. Здесь, у Скуртеев, 1 июля 1809 года преподобный Никодим мирно отошел ко Господу.

По свидетельству современников, преподобный Никодим был прост, незлобив, нестяжателен и отличался глубокой сосредоточенностью. Он обладал замечательной памятью: Священное Писание знал наизусть, помня даже главы, стихи и страницы, мог на память цитировать очень многое из творений святых отцов.

Одна греческая икона изображает Никодима на фоне полок с книгами. Преподобного правильно рассматривать как учёного монаха, но он – и нечто большее. Греция времён Никодима была под властью турок, христиане терпели притеснения от иноверных. Труды Никодима совершались полуподпольно, например, “Добротолюбие” печаталось в венецианском “тамиздате”. Книжные полки позади Никодима – это не просто рабочее пространство просвещённого инока, не только то, что он читает и что пишет. Полки представляют подвижническое поприще Никодима, на нём иноку нужно быть целеустремлённым, терпеливым, богоугодным и мужественным. Таким и был Преподобный.

Русскому читателю из трудов Преподобного наиболее известны те, которые не соотносятся с самим Никодимом в смысле привычного нам понятия об авторстве. Труды эти принадлежат Преподобному скорее как редактору, переводчику, составителю, компилятору, издателю – он адаптировал и распространял наставления, нужные и полезные для духовного роста человека. Преподобный оставил после себя множество духовной литературы, она свидетельствует о его благодатной душе, о том, как этот монах использовал свои творческие задатки вкупе с организаторскими способностями для всеправославного блага.

Литературные труды старца Никодима разнообразны. Им написаны предисловие к «Добротолюбию» и краткие жития подвижников. Из аскетических наставлений подвижника особенно известна книга «Невидимая брань», переведенная на русский язык великим богословом-аскетом епископом Феофаном Затворником (М., 1886; изд. 5. М., 1912). Замечателен труд подвижника «Учение об исповеди» (Венеция, 1804, 1818), заканчивающийся проникновенным «Словом о покаянии».

В наши дни “Невидимая брань” стала предметом пререканий. Причина в том, что преподобный Никодим не являлся автором этого текста, в своём греческом издании он указывал, что за основу им была взята книга “некого мудрого мужа”. Теперь известно, что имя этого мужа – Лоренцо Скуполи (1530–1610). Католический священник театинского ордена, Скуполи написал подопечным монахиням книгу “Брань духовная”, в оригинале даже прописано адресное пастырское обращение к читателю: “Любезная дочь!”. При жизни Скуполи книга распространилась за стенами опекаемого им монастыря, стала популярной и выдержала 60 (!) изданий. После смерти Скуполи книгу также переиздавали, переводили на многие языки, теперь насчитывается около 600 разных изданий. Неудивительно, что весьма востребованная книга привлекла внимание преподобного Никодима; на её базе он и выпустил греческую “Невидимую брань”.

В наши дни “Невидимая брань”, к сожалению, попала в область полемики вокруг экуменизма. Радикальные экуменисты находят, что православный святой черпал духовные сокровища из католической традиции – значит, и остальным православным можно, по примеру Преподобного. Радикальные антиэкуменисты находят, что “некий мудрый муж” был православным греком, у него-то и заимствовал наставления католик Скуполи, а потом Никодим вернул православным их наследие – значит, “Невидимая брань” свидетельствует о влиянии православной духовности на католиков, а не наоборот.

Думается, что обе радикальные позиции предвзяты и критики не выдерживают. Духовность Никодима – исихастская, а не театинская, исихастско-театинская или какая-нибудь ещё. Об этом можно судить, если взять в руки русский перевод Скуполи, любой из двух существующих. Мы увидим, что “Невидимая брань” оправославливает католический текст, вносит в него патристическую исихастскую специфику, а вовсе не окатоличивает православного читателя, не устраняет “конфессиональную узость”, как полагают радикальные экуменисты.

С другой стороны, радикальные антиэкуменисты, думаю, напрасно отказывают в авторстве Скуполи. Отказывать можно было бы только на основе исторически подтверждённых сведений авторства преподобного Никодима. А также неплохо помимо выяснения отношения Преподобного к написанию “Духовной брани” провести соответствующий текстологический анализ двух “Браней”. Пока никто не принялся за такую работу, утверждение о греческом оригинале книги остаётся голословным и обсуждению не подлежит даже в качестве рабочей гипотезы. Вообще выискивать в действиях Никодима какой бы то ни было радикализм, экуменический или антиэкуменический, не стоит. Нет его и в работе над “Невидимой бранью”.

В самом деле, спор идёт о книге, главная тема которой, – покаяние и борьба со страстями. Иными словами, книга посвящена элементарным вопросам религиозности, они касаются христиан всех конфессий, даже очень далёких от православной духовности и католической аскетико-мистической традиции. Я видел сокращённый вариант “Брани” на полках баптистского книжного магазина, и меня это удивило, конечно, но не сильно. Больше скажу, элементарные вопросы религиозной жизни касаются всех людей. Ещё древние греки-язычники считали, что человек станет человеком, лишь преодолев свои страсти. Какие у меня страсти и как их преодолеть – вот в чём вопрос. Борьба со страстями имеет всечеловеческое значение, и рассуждения о ней можно услышать не только от католиков, но и от неверующих. Имеются в виду рассуждения не пустопорожние, а те, из которых можно извлечь для себя пользу.

Общая и элементарная тема борьбы со страстями была взята преподобным Никодимом из католического источника, переработана в православном духе и предложена вниманию православной паствы. В этом нет ничего противоестественного. Вот если бы Преподобный взял возвышеннейшую и труднейшую тему о созерцательной, мистической жизни бесстрастного христианина из опыта западно-христианских визионеров, тогда он променял бы исихастскую традицию на католическую (хотя бы отчасти). Но этого, слава Богу, с ним не произошло. А произошло другое – издание православного руководства для воцерковления новоначальных; при издании использовался текст Скуполи, разбирающий самые первые шаги на христианском пути. Скуполевские рассуждения были специально адаптированы для греков опытной христианской душой афонского подвижника.

Принадлежность “Невидимой брани” исторически точно определима, что поможет нам лучше понять сей труд и не будет лишним, поскольку исихастская традиция – понятие объёмное, на сегодняшний день включает в себя шестнадцативековую историю. “Невидимая брань” принадлежит к литературе греческого движения колливадов, его активным участником и был в XVIII в. преподобный Никодим. Это религиозное движение в очень трудных условиях несвободы проповедовало православным грекам исихастскую аскезу (покаяние, духовную борьбу за приближение к бесстрастной жизни) и литургическое благочестие, как они могут развиваться от самых элементарных начал в приходе, дома, в монастырской келье. Вот что надо усмотреть в “Невидимой брани” на фоне текста Скуполи.

Интересна книга преподобного «Благонравие христиан», изданная в Венеции в 1803 году. Велики заслуги святого и в области издания Богослужебных книг. В 1796 году он опубликовал извлеченные из афонских рукописных собраний 62 канона Пресвятой Богородице под названием «Венец Приснодевы» (Венеция, 1796, 1846).

Преподобный Никодим подготовил издание новой редакции «Пидалиона» — греческой «Кормчей книги», содержащей правила святых апостолов, святых Вселенских и Поместных Соборов и святых отцов.

Большое внимание преподобный уделял агиографии, о чем свидетельствуют такие его труды, как «Новый избор житий святых» (Венеция, 1803) и изданная уже после его кончины книга «Новый Синаксарь» в 3-х томах (Венеция, 1819). Им осуществлен перевод с древнегреческого на новогреческий язык «Толкования Посланий святого апостола Павла» Архиепископа Болгарского Феофилакта. Сам святой Никодим написал толкование семи Соборных Посланий (издано также в Венеции в 1806 и 1819 гг.).

Преподобный Никодим известен и как творец и толкователь священных песнопений. Им составлены (принятые в Русской Церкви) канон в честь иконы Божией Матери «Скоропослушницы», а также «Служба Преподобным и Богоносным отцем, во Афоне постнически просиявшим» («Православный церковный календарь на 1976 г.», с. 61), «Еортодромион или изъяснение песенных канонов, которые поются накануне Господских и Богородичных праздников» (Венеция, 1836), «Новая Лествица, или толкование 75-ти степенных песней Октоиха» (Константинополь, 1844).

Комментарии закрыты.